Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1031 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anschiss verpassen U کسی را سرزنش کردن
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
Jemandem einen Eid abnehmen U کسی را سوگند دادن
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Anschiss verpassen U از کسی عیب جویی کردن
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
Jemandem einen Arm [ein Bein] abnehmen U بازوی [ساق پا ] کسی را قطع کردن
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen draufsetzen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح]
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Schrecken {m} U بیم
Schrecken {m} U رم
Schrecken {m} U هراس
Schrecken {m} U خوف
mit dem Schrecken davonkommen U از دست چیزی فقط با وحشت فرار کردن
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Sprung machen U جستن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Rückzieher machen U نکول کردن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Vorwurf erheben [bestreiten] U تهمتی زدن [ را انکار کردن]
einen Laden dichtmachen [umgangssprachlich] U مغازه ای را بستن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
einen kalten Entzug machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
einen Schluck Wasser trinken U یک جرعه آب نوشیدن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه زدن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1به تو ربطی نداره!!!!!!
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com